About the dictionaryThe other day, I watched NHK news in English. Then I learned some interesting phrase"Sweet six-teen".I was very surprised at hearing the phrase!! because NHK run a telop "seisyun".Please look up a "seisyun" word in a Japanese-English dictionary. According to the dictionary, "seisyun" is translated youth, adolescence,spring and so on.But native American use "Sweet six-teen".
Of course, "seisyun" has several shade of meaning.But, I think the case suggest the dictionary doesn't give actual English that native speaker speak.